บริการ DTP หลายภาษา

บริการออกแบบเอกสารให้น่าสนใจในทุกภาษา
- พิสูจน์อักษรโดยนักภาษาศาสตร์ 2 ภาษา
- ส่งมอบงานรวดเร็ว
- นักแปล 1 ท่าน สามารถแปลได้ 2,500 คำต่อวัน
เหตุใดท่านจึงควรใช้ DTP หลายภาษา
DTP ย่อมาจาก ซอฟต์แวร์สำหรับสื่อสิ่งพิมพ์ เป็นกลุ่มซอฟต์แวร์ที่ใช้สำหรับการจัดการสื่อสิ่งพิมพ์เป็นหลัก ซึ่งคุณภาพของการถ่ายทอดงานจะเกี่ยวข้องกับขั้นตอนกราฟิก และโดยส่วนมากจะมีการแปลเอกสารเป็นภาษาต่าง ๆ ด้วย
การเปิดตัวผลิตภัณฑ์และการให้บริการในระดับนานาชาติ
การเปิดตัวผลิตภัณฑ์ในตลาดนานาชาติมักจะต้องมีการแปลเอกสารประกอบด้วย เช่น คู่มือผู้ใช้งาน และข้อกำหนดทางเทคนิค กระบวนการแปลภาษาโดยทั่วไปจะมีมากกว่าการแปลเฉพาะข้อความ บ่อยครั้งที่เนื้อหาของงานจะต้องปรับให้เข้ากับการตลาดท้องถิ่น การปรับนี้รวมไปถึง ภาพประกอบ ตารางหรือกราฟ และการสร้างภาพหน้าจอ เพื่อแสดงให้เห็นว่าระบบทำงานอย่างไรในภาษาเป้าหมาย จำนวนของเนื้อหาที่แปลมักจะเพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญในระหว่างกระบวนการแปล และมีเนื้อหามากกว่าในภาษาต้นฉบับ เพื่อทำให้ผลลัพธ์ที่มีความแตกต่างนี้สมดุลกัน จึงมีความจำเป็นที่จะต้องปรับประโยคในภาษาต่างประเทศให้เหมาะสมด้วย
การให้บริการ DTP หลายภาษาของเรา
ผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลของเรามีความรู้เชิงลึกใน DTP หลายภาษา สำหรับการสร้างเอกสารต่าง ๆ ในหลายภาษา เราสามารถทำงานกับแอปพลิเคชันแทบทุกประเภท รวมถึง (แต่ไม่จำกัดเฉพาะ) Word, PowerPoint, InDesign และ Illustrator
เราสามารถปรับเอกสารตามความต้องการของท่าน ยึดถือความหมายดั้งเดิมของสื่อ ดูแลการใช้มาตรฐานของภาษาเป้าหมาย เช่น ตัวแบ่งบรรทัด รูปแบบอักษร ทิศทางการอ่าน การจัดรูปแบบ ฯลฯ
นักออกแบบกราฟิกและนักแปลระดับมืออาชีพของเราทุกท่านต่างทำงานในภาษาหลักของตนเอง เพื่อรับประกันคุณภาพของงาน และเพื่อให้พร้อมสำหรับการเผยแพร่ต่อสาธารณะ
สอบถามราคา ฟรี
ลูกค้าที่ไว้วางใจในบริการของเรา








































ติดต่อเรา
เราขอแนะนำให้ท่านส่งคำถามทั้งหมดผ่านมาทางอีเมล ทางโทรศัพท์ ทางข้อความ และทางไลน์ของเรา เราสามารถให้บริการทั่วประเทศไทย ไม่เพียงแต่เฉพาะในกรุงเทพฯ เท่านั้น แต่ยังรวมไปถึงจังหวัดอื่น ๆ ในประเทศไทย และต่างประเทศอีกด้วย
- +66 (0) 979 573 343 (ไทย)
- +66 (0) 979 573 343 (ไทย)
- info@bangkok-translation.com
- ไอดีไลน์: bkktranslate